| |
|
The Field, Cork University Press, “Ireland into Film” series (2002).
Critical Regionalism and Cultural Studies: From Ireland to the American Midwest, University Press of Florida, 216 pages, 23 plates (1996).
editor, For the Land They Loved: Irish Political Melodramas, 1890-1925, Syracuse Univ. Press, 366 pages, 21 plates (1991).
This edition presents four of the most popular and important historical melodramas, previously unpublished, in the Irish theatrical tradition. It also includes a monograph-length, contextualizing introduction.
Joyce's Anatomy of Culture, Univ. of Illinois Press, 314 pages, 16 plates, extensive bibliography of sources for the study of mass culture in Ireland (1986).
Chapter 6 ("The Sermon as 'Massproduct'") partly reprinted in B. Bernstein collection for Simon and Schuster. Also reprinted in James Joyce: A Collection of Critical Essays, ed. Mary T. Reynolds, New Century Views (Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1993): 81-95.
Chapter 7 ("'Politicoecomedy' in Finnegans Wake III,ii") partly reprinted in Joyce and His Contemporaries, ed. Diana A. Ben-Merre and Maureen Murphy (New York: Greenwood Press, 1990), pp. 59-67.
“Schizophrenesis in Finnegans Wake,” European Joyce Studies, forthcoming.
"Method Work: Toward a Phenomenology of Crosscultural Studies," for Bodies of Resistance: Ontology, Agency, Cultures, ed. Laura Doyle, Northwestern Univ. Press, forthcoming.“Addressing the Eye in Ireland: On a Paving Stone Mounted,” Historical Journal of Film, Radio and Television 20 (2000): 367-74.
"'Old Wives' Tales as Portals of Discovery in 'Proteus'," in Ulysses: En-gendered Perspectives, ed. Marilyn Reizbaum and Kimberly Devlin (Univ. of South Carolina Press, 1999): 30-41.
"The Silence of the Hares: The Peripherality of Joyce and Ireland," in Joycean Cultures / Culturing Joyces, ed. Vince Cheng, Kimberly Devlin, and Margot Norris (Univ. of Delaware Press, 1998): 216-40.
"Blue Notes: From Joyce to Jarman," Re: Joyce: Text, Culture, Politics, ed. John Brannigan, Geoff Ward, and Julian Wolfreys (London: Macmillan, 1998): 211-223.
Reprinted Summer 1999 in Hypermedia Joyce Studies (www.2street.com/hjstemp/herr.html)."A State o' Chassis: Mobile Capital, Ireland, and the Question of Postmodernity," Bucknell Review 38 (1994): 190-224.
"Terrorist Chic: Style and Domination in Contemporary Ireland," in On Fashion, ed. Shari Benstock and Suzanne Ferriss (New Brunswick: Rutgers Univ. Press, 1994): 235-66. Translated into Portuguese and reprinted by Rocco (Brazil).
"Deconstructing Dedalus," in A Portrait of the Artist as a Young Man: A Case Study in Contemporary Criticism, ed. R. B. Kershner (New York: St. Martin's Press, 1993): 338-60.
"Ireland from the Outside," James Joyce Quarterly 28 (summer 1991): 777-89. Reprinted with modifications in Joyce and the Subject of History, ed. Mark Wollaeger, Victor Luftig, Robert Spoo (Univ. of Michigan Press, 1996): 195-210.
"The Strange Reward of All That Discipline: Yeats and Foucault," in Yeats and Postmodernism: New Critical Essays, ed. Leonard Orr (Syracuse Univ. Press, 1991), 146-66.
"The Erotics of Irishness," Critical Inquiry 17 (Autumn 1990): 1-34.
Reprinted in Identities, edited Kwame Anthony Appiah and Henry Louis Gates, Jr., Univ. of Chicago, 1995."'Penelope' as Period Piece," lead article, Novel 22 (1989): 130-42. Reprinted with modifications in Molly Blooms: A Polylogue on 'Penelope' and Cultural Studies (University of Wisconsin Press, ed. Richard Pearce, 1994): 63-79.
"Fathers, Daughters, Anxiety, and Fiction," in Discontented Discourses: Feminism / Textual Intervention / Psychoanalysis, ed. M. S. Barr and Richard Feldstein (Urbana: Univ. of Illinois Press, 1989): 173-207.
"Convention and Spirit in Olaf Stapledon's Fiction," in The Legacy of Olaf Stapledon, ed. Patrick McCarthy, Charles Elkins, and Martin Greenberg (New York: Greenwood Press, 1989): 23-37.
"Simulating Utopia: The Example of Cheech and Chong," Border/Lines, Spring 1988: 48-49 (triple column, large format).
"Subworlds, Props, and Settings in Joyce's Exiles," Theatre Journal 39 (1987): 185-203.
"Art and Life, Nature and Culture, Ulysses," in James Joyce's Ulysses: The Larger Perspective, ed. Weldon Thornton and Robert Newman (Newark: University of Delaware Press; London and Toronto: Associated University Press, 1987): 19-38. Portuguese trans. in riverrun: Ensaios Sobre James Joyce, ed. Arthur Nestrovski (Rio de Janeiro: Imago, 1992): 181-206. Trans. by Maria da Glória Bordini.
"'One Good Turn Deserves Another': Transvestism in 'Circe,'" Journal of Modern Literature, 11 (1984): 263-76.
"Nature and Culture in the 'Sirens' Episode of Joyce's Ulysses," Essays in Literature, 11 (1984): 49-58. Reprinted in James Joyce's Ulysses, ed. Harold Bloom ([Modern Critical Interpretations] New York, New Haven, Philadelphia: Chelsea House, 1987): 133-43.
"Quoting with an Accent: Bloomsday in Rome," Midwest Quarterly, 25 (1983): 34-46.
"Irish Censorship and 'Aeolus': The New Old Language of Ideology," in James Joyce: A New Language: Actas/Proceedings del Simposio Internacional en el Centenario de James Joyce, ed. Francisco G. Tortósa, et al. (Sevilla: Publicaciones de la Universidad de Sevilla, 1982): 175-81.
"Compound Words and Consubstantiality in Joyce's Ulysses," Language and Style, 15 (1982): 33-47.
"Irish Censorship and 'The Pleasure of the Text': The 'Aeolus' Episode of Joyce's Ulysses," Irish Renaissance Annual, 3 (1982): 141-79.
"Theosophy, Guilt, and 'That Word Known to All Men' in Joyce's Ulysses," James Joyce Quarterly, 18 (1980-81): 45-54.